Pole NAZWA
pole tekstowe
Nazwy produkt≤w starano siΩ podaµ zgodnie z napisem na opakowaniu. Jest to generalna zasada
przyjΩta przy wype│nianiu pola NAZWA. Zwracamy na to szczeg≤ln╣ uwagΩ, gdy┐ do£wiadczenie
wskazuje, ┐e nie zawsze nazwy umieszczane przez producent≤w i dystrybutor≤w w ofertach
zgodne s╣ z nazwami produkt≤w na ich opakowaniach.
W wiΩkszo£ci przypadk≤w pominiΩto wystΩpuj╣ce w nazwach okre£lenia dawki lek≤w prostych -
zosta│y one podane w polu DAWKA w spos≤b ujednolicony.
Nazwy producenta nie podawano w polu NAZWA, chyba ┐e jednocze£nie stanowi ona nazwΩ serii
lub jest po│╣czona │╣cznikiem z nazw╣ produktu.
Za nazwΩ przyjmowano nazwΩ w│asn╣ produktu, tzn. nazwΩ charakterystyczn╣ tylko dla danego
produktu (np. nazwΩ markow╣), wyr≤┐nion╣ w okre£lony spos≤b na opakowaniu (wiΩksze litery,
napis stylizowany itp.). W przypadku braku unikalnej nazwy w│asnej za nazwΩ przyjmowano
wystΩpuj╣ce na opakowaniu opisowe okre£lenie produktu. Nazw zamieszczonych na opakowaniu
nie skracano; gdy jednak nazwa zawiera│a skr≤t, pozostawiano go bez zmian (np. "INJ.
GLUCOSI", "INJEC. ADRENALINI").
Szczeg≤│owe zasady przyjΩte przy wype│nianiu pola NAZWA dla niekt≤rych kategorii produkt≤w:
- leki z│o┐one r≤┐ni╣ce siΩ dawk╣: po nazwie w│asnej produktu podawano dawkΩ sumaryczn╣ sk│adnik≤w, np. "BISEPTOL 480", "BISEPTOL 960". Szczeg≤│owe informacje o sk│adzie podane s╣ w polu SKúAD (Modu│ INFORMACJE);
- kosmetyki i niekt≤re zio│a wystΩpuj╣ce w seriach oznaczonych charakterystyczn╣ nazw╣ w│asn╣: nazwy podawano w wiΩkszo£ci przypadk≤w wed│ug schematu: «nazwa serii - «nazwa produktu w serii.
W przypadku wystΩpowania na opakowaniu nazw podawanych w kilku jΩzykach przyjΩto nastΩpuj╣ce zasady:
- za nazwΩ produktu uznawano nazwΩ wiod╣c╣, czyli w jaki£ spos≤b wyr≤┐nion╣ (wiΩksze litery, napis stylizowany itp.),
- je£li nazwy w r≤┐nych jΩzykach s╣ r≤wnorzΩdne (┐adna z nich nie jest wyr≤┐niona), lecz wystΩpuj╣ jedna pod drug╣, za£ jedn╣ z nich jest nazwa w jΩzyku polskim - za nazwΩ wiod╣c╣ przyjΩto nazwΩ w jΩzyku polskim; je£li ┐adna z nazw nie jest w jΩzyku polskim, za nazwΩ wiod╣c╣ przyjΩto pierwsz╣ z nich,
- je£li nazwy w r≤┐nych jΩzykach s╣ r≤wnorzΩdne, a wystΩpuj╣ osobno na przeciwleg│ych stronach opakowania, za£ jedn╣ z nich jest nazwa w jΩzyku polskim - za nazwΩ wiod╣c╣ przyjΩto nazwΩ w jΩzyku polskim,
- je£li nazwy w r≤┐nych jΩzykach s╣ r≤wnorzΩdne, a wystΩpuj╣ osobno na przeciwleg│ych stronach opakowania i ┐adna z nich nie jest w jΩzyku polskim - za nazwΩ wiod╣c╣ przyjΩto nazwΩ w jΩzyku kraju producenta. W przypadku braku nazwy w jΩzyku kraju producenta za nazwΩ produktu przyjΩto nazwΩ w innym jΩzyku wystΩpuj╣c╣ na opakowaniu;
- pieluchomajtki i pieluchy wystΩpuj╣ce w seriach oznaczonych charakterystyczn╣ nazw╣ w│asn╣: nazwy podawano wed│ug schematu: «nazwa w│asna «okre£lenie p│ci «okre£lenie rozmiaru, np. "PAMPERS PHASES BOY MAXI PLUS", "LIBERO ULTRA GIRL MIDI", "KAJTUî BY LIBERO ULTRA BOY MAXI PLUS", "MOLTEX ULTRA BOYS+GIRLS MINI"; w zwi╣zku z tym, ┐e okre£lenie rozmiaru stanowi w tym przypadku czΩ£µ nazwy produktu, nie powtarzano go w tej samej formie w polu DAWKA/ROZMIAR.
- podpaski, wk│adki higieniczne, tampony - nazwy podawano wed│ug schematu: «nazwa w│asna«okre£lenie rozmiaru (plus ewentualnie zaznaczenie innych cech produktu, np. obecno£ci skrzyde│ek, rodzaju opakowania itp.), np. "ALWAYS PLUS NORMAL", "SILHOUETTES NORMAL TWIN PACK", "BELLA PANTY PLUS", "LIBRESSE GOODNIGHT SUPER+ CLIP", "O.B. SUPER PLUS"; w zwi╣zku z tym, ┐e okre£lenie rozmiaru stanowi w tym przypadku czΩ£µ nazwy produktu, nie powtarzano go w tej samej formie w polu DAWKA/ROZMIAR.
- szczoteczki do zΩb≤w: je£li szczoteczki o tej samej nazwie w│asnej (np. "ORAL-B", "FUCHS") r≤┐ni│y siΩ innymi cechami (np. przeznaczeniem: dla dzieci/dla doros│ych, twardo£ci╣ w│osia itp.), zaznaczano to w nazwie w ten sam spos≤b, w jaki producent uczyni│ to na opakowaniu - dane te podawano po nazwie w│asnej produktu, np. "ORAL-B P-40 INDICATOR", FUCHS MEDORAL JUNIOR", "FUCHS RECORD HART", "JORDAN V SOFT";
- nici chirurgiczne: nazwy podawano wed│ug schematu: «nazwa w│asna «grubo£µ nici wg numeracji chirurgicznej USP, np. "DEXON 'S' 3-0", "AMIFIL M 1". D│ugo£ci nici, ilo£ci odcink≤w w jednym opakowaniu oraz typu ig│y (dla nici z ig│ami atraumatycznymi) nie podawano w polu NAZWA, lecz w polu DAWKA/ROZMIAR Modu│u Podstawowego.
W przypadku zmiany opakowania produktu zagranicznego, a wraz z nim nazwy produktu np. z
nazwy w jΩzyku kraju producenta na nazwΩ w jΩzyku polskim, ten sam produkt kodowano
ponownie pod now╣ nazw╣. Natomiast w przypadku zmiany opakowania produktu wytwarzanego w
kraju, a wraz z nim nazwy produktu np. z │aci±skiej na polsk╣, odpowiednio poprawiano nazwΩ
produktu ju┐ zakodowanego. Produkt krajowy kodowano ponownie pod now╣ nazw╣ tylko wtedy,
gdy zmiana nazwy polega│a na wprowadzeniu nowych element≤w, np. r≤┐nych wersji smakowych
produktu lub zgrupowaniu dotychczas wytwarzanych produkt≤w w seriΩ opatrzon╣ wsp≤ln╣ nazw╣.